Each doll should have its own history

"Each doll should have its own history" - this is our motto.

Here you can find texts, which we wrote for some of our items.

But unfortunately all of them are only on russian language. For now we have not enough skills or/and possibility to translate so big stories.

"Осень"

Автор: Власов Максим (Des-Azar)
 

"Я услышал эту историю полгода назад, когда работал помощником доктора Келлера. В мои обязанности входила забота о пациентах, которые сами не могли прийти к нему на прием. Я приносил лекарства, наблюдал за общим состоянием здоровья, следил за исполнением рекомендаций и предписаний врача, а также помогал по дому, если болезнь не позволяла человеку справляться с хозяйством самому. Такая практика помогала мне в учебе в Медицинском Университете Граца, хотя и отнимала все свободное время. Но я не унывал и рассчитывал благодаря накопленному опыту и рекомендациям мистера Келлера получить должность ассистента, а потом и доктора в одной из престижных клиник города."

 

Читать все

 

 

"Пустырь"

Автор: Власов Максим (Des-Azar)
 

"Раньше на месте пустыря, огромной высохшей проплешиной зиявшей на ладном ковре природы, находился дом семейства Вердмат. Это была старая фермерская постройка, которую догнал и втянул в себя растущий город. Ее жильцы еще несколько поколений назад забросили фермерское дело, которое, несмотря на обширные плодородные земли, приносило им одни убытки - урожай, даже в самые благостные годы, всегда вырастал чахлый и мелкий, а животные часто дохли, то от болезней, то из-за несчастных случаев. В конце концов, когда город подступил к самым границам фермы, хозяева с радостью продали муниципалитету свою землю, рассчитывая, что скоро их дом окажется внутри активной городской жизни. Но свой рост Линц завершил как раз у порога разорившейся фермы. Ровный ряд домов безучастно смотрел на одинокое строение, так и оставшееся на другой стороне дороги, обозначающей границу города. Выброшенный на окраину городской жизни род постепенно приходил в упадок. На первом этаже они открыли лавку, в которой продавали антиквариат и причудливые вещички, которые один из предков привез откуда-то из-за восточной границы во времена войны с Францией. Но торговля шла плохо, и вещи старели, покрывались пылью, лак и краска трескались, а древесину точил жук."

 

Читать все

 

 

"Предчувствие пробуждения"

Автор: Власов Максим (Des-Azar)
 

"Напротив моего рабочего стола висит картина, на ее просторном холсте изображен Город. Он сверкает в лучах никогда не заходящего полуденного солнца, по его улицам суетливо, но в тоже время размеренно, льются потоки автомобилей, а лица прохожих открыты и дружелюбны. Пейзаж складывается из одних только ярких, чистых красок - сумраку и грязи просто негде спрятаться среди стройных проспектов и умытых домов. Раньше я любил подолгу смотреть на этот воплощенный в виртуальной реальности символ единства и гармонии нашей цивилизации, но теперь за безукоризненным фасадом Города мне мерещится спрятанная от общественного взора его мрачная изнанка. Она, словно голографическое изображение, проступает сквозь четкие линии картины и наползает на привычные формы. За безоблачным, голубым небом проступают тяжелые, хмурые тучи, вездесущий свет обращается во всепроникающую тьму, улицы пустеют, дороги и тротуары покрываются трещинами, а зеркальные башни бьются и осыпаются миллионами тусклых осколков. Каждая деталь идеального Города напоминает мне, на каком фундаменте воздвигнуто его благополучие."

 

Читать все

 

 

© 2015  Извне.